寄李儋元锡①
去年花里逢君别行楷 去年花里逢君别拼音版
韦应物
去年花里逢君别,今日花开已一年.
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠②.
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱③.
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆④.
[注释]
①李儋(dān):字元锡、武威(今属甘肃)人,曾任殿中侍御史.
②黯黯:低沉暗淡.
③思田里:想念田园乡里,即想到归隐.邑有流亡:指在自己管辖的地区内还有百姓流亡.愧俸钱:感到惭愧的是自己食国家的俸禄,而没有把百姓安定下来.
④问讯:探望.“闻道”两句说,听说你们想来探望我,我渴望你们来,在州城西楼盼望,已经有几个月了.
[译文]
去年花开时节,适逢与君分别;
今日春花又开,不觉已经一年.
人间世事茫茫,件件难以预料;
春愁昏昏黯黯,夜里独自成眠.
身体多病,越发思念乡田故里;
治邑还有灾民,我真愧领俸钱.
听说你想来此,探访我这孤老;
西楼望月圆了又圆,却还不见.
希望能解决朋友的问题~
关于思念友人的诗句 去花里逢君别 不应有恨,何时长向别时圆--宋.苏轼<<水调歌头>>
床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡--唐.李白<<静夜思>>
但愿人长久,千里婵娟--宋.苏轼<<水调歌头>>
独上江楼思渺然,月光如水水如天.同来望月人何在风景依稀似去---唐.赵瑕<<江楼感怀>>
逢人渐觉乡音异,却恨莺声似故山--唐.司空图<<漫书五首>>
故乡何处是,忘了除非醉--宋.李清照<<菩萨蛮>>
近乡情更怯,不敢问来人--唐.宋之问<<度大庾岭>>
君自故乡来,应知故乡事.来日绮窗前,寒梅着花未--唐.王维<<杂诗三首>>
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明---唐.杜牧<<赠别>>
离恨恰如春草,更行更远还生--南唐.李煜<<清平乐>>
落月满屋梁,犹疑照颜色。
门外若无南北路,人间应免别离愁--唐.杜牧<<赠别>>
暖汤濯我足,剪纸招我魂。
去花里逢君别,今日花开已一--唐.韦应物<<寄李儋元锡>>
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰.--唐.贺知章<<回乡偶书>>
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情--李白<<赠汪伦>>
桃李春风一杯酒,江湖夜雨十灯---宋.黄庭坚<<寄黄几复>>
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波--唐.贺知章<<回乡偶书二首>>
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
相见时难别亦难,东风无力百花残--唐.李商隐<<无题>>
相去日已远,衣带日已缓--汉.<<古诗十九首.行行重行行>>
延客已曛黑,张灯启重门。
全诗如下:
寄李儋元锡【韦应物】
去年花里逢君别,今日花开已一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
翻译:
去年繁花盛开的时候,我与你分别,如今花儿开放,又是一年过去了。世事茫茫,真是很难预料啊,在春天反而成愁,我黯然地独自睡眠。身多疾病,思归田园,治下有百姓流亡,真是愧对朝廷给予的俸禄啊。听说你想要来探望我,我在西楼盼望着,又过了几回月圆。
赏析:
《寄李儋元锡》是唐代诗人韦应物的作品。此诗描述了诗人与友人分别之后的思念。开首二句即景生情,花开花落,引起对茫茫世事的感叹。接着直抒情怀,写因多病而想辞官归田,反映内心的矛盾。“邑有流亡愧俸钱”,不仅是仁人自叹未能尽责,也流露进退两难的苦闷。
结尾道出寄诗的用意,是极需友情的慰勉,渴望和友人畅叙。全诗起于分别,终于相约,体现了朋友间的深挚友谊,感情细腻动人,同时章法严密,对仗工整,用语婉转,堪为七律名篇。