搜索内容

您当前的位置:首页 > IT资讯 > 正文

24节气英文 24节气英文名称

IT资讯
日期·2024-10-10 09:06

二十四节气的英文是什么?

二十四节气The24SolarTerms:

24节气英文 24节气英文名称24节气英文 24节气英文名称


立春Springbegins.

雨水Therains.

惊蛰Insectsawaken.

春分VernalEquinox

清明Clearandbright.

谷雨Grainrain.

立夏Summerbegins.

小满Grainbuds.

芒种Graininear.

夏至Summersolstice.

小暑Slightheat.

大暑Greatheat.

立秋Autumnbegins.

处暑Stoppingtheheat.

白露Whitedews.

秋分AutumnEquinox.

寒露Colddews.

霜降Hoar-frostfalls.

立冬Winterbegins.

小雪Lightsnow.

大雪Heysnow.

冬至WinterSolstice.

小寒Slightcold.

大寒Greatcold

24节气的英文

二十四节气英文如下:

1、立春、立夏、立秋、立冬

立春、立夏、立秋和立冬放在一起记忆,“立”是开始的意思,英语都是beginning of...

立春Beginning of Spring;立夏Beginning of Summer;立秋Beginning of Autumn;立冬Beginning of Winter。

2、春分、秋分、夏至、冬至

春分/秋分放在一起记忆,“分”是昼夜平分的意思,英语中对应的单词是equinox。

春分Spring Equinox;秋分Autumn Equinox。

同样地,夏至/冬至放在一起记忆,“至”即至日、至点的意思,英语为solstice。

夏至Summer Solstice;冬至Winter Solstice。

3、小暑、大暑、小雪、大雪、小寒、大寒

小暑/大暑、小雪/大雪、小寒/大寒可放在一起记忆,英语中“大”用major,“小”用minor。

小暑Minor Heat;大暑Major Heat;小雪Minor Snow;大雪Major Snow;小寒Minor Cold;大寒Major Cold。

4、白、寒露

白/寒露也可以放在一起记忆,英语都是...Dew(露水)。

白露White Dew;寒露Cold Dew。

2016年,我国申报的“二十四节气—人通过观察太阳运动而形成的时间知识体系及其实践”(The Twenty-Four Solar Terms: Chinese knowledge of time and practices developed through observation of the sun's annual motion)就已经入选联合国教科文组织《人类非物质文化遗产代表名录》。

24节气英语是什么?

二十四节气对应的英文名和日期分别是:

立春:theBeginningofSpring(1stsolarterm)Feb.3,4, or 5;

雨水:RainWater(2ndsolarterm)Feb.18,19 or 20;

惊蜇:theWakingofInsects(3rdsolarterm)Mar.5,6 or 7;

春分:theSpringEquinox(4thsolarterm)Mar.20,21 or 22;

清明:PureBrightness(5thsolarterm)Apr.4,5 or 6;

谷雨:GrainRain(6thsolarteram)Apr.19,20 or 21;

立夏:theBeginningofSummer(7thsolarterm)May5,6 or 7;

小满:LesserFullnessofGrain(8thsolarterm)May20,21 or 22;

芒种:GraininBeard(9thsolarterm)Jun.5,6 or 7;

夏至:theSummerSolstice(10thsolarterm)Jun.21 or 22;

小暑:LesserHeat(11thsolarterm)Jul.6,7 or 8;

大暑:GreaterHeat(12thsolarterm)Jul.22,23 or 24;

立秋:theBeginningofAutumn(13thsolarterm)Aug.7,8 or 9;

处暑:theEndofHeat(14thsolarterm)Aug.22,23 or 24;

白露:WhiteDew(15thsolarterm)Sep.7,8 or 9;

秋分:theAutumnEquinox(16thsolarterm)Sep.22,23 or 24;

寒露:ColdDew(17thsolarterm)Oct.8 or 9;

霜降:Frost'sDescent(18thsolarterm)Oct.23 or 24;

立冬:theBeginningofWinter(19thsolarterm)Nov.7 or 8;

小雪:LesserSnow(20thsolarterm)Nov.22 or 23;

大雪:GreaterSnow(21thsolarterm)Dec.6,7 or 8;

冬至:theWinterSolstice(22thsolarterm)Dec.21,22 or 23;

小寒:LesserCold(23thsolarterm)Jan.5,6 or 7;

大寒:GreaterCold(24thsolarterm)Jan.20 or 21。

“二十四节气”介绍:

二十四节气,是历法中表示自然节律变化以及确立“十二月建”的特定节令。一岁四时,春夏秋冬各三个月,每月两个节气,每个节气均有其独特的含义。

廿四节气准确的反映了自然节律变化,在人们日常生活中发挥了极为重要的作用。它不仅是指导农耕生产的时节体系,更是包含有丰富民俗事象的民俗系统。廿四节气蕴含着悠久的文化内涵和历史积淀,是中华民族悠久历史文化的重要组成部分。

以上内容参考:

24节气的英语表示

二十四节气 The 24 Solar Terms:

立春 Spring begins.

雨水 The rains.

惊蛰 Insects awaken.

春分 Vernal Equinox

清明 Clear and bright.

谷雨 Grain rain.

立夏 Summer begins.

小满 Grain buds.

芒种 Grain in ear.

夏至 Summer solstice.

小暑 Slight heat.

大暑 Great heat.

立秋 Autumn begins.

处暑 Stopping the heat.

白露 White dews.

秋分 Autumn Equinox.

寒露 Cold dews.

霜降 Hoar-frost falls.

立冬 Winter begins.

小雪 Light snow.

大雪 Hey snow.

冬至 Winter Solstice.

小寒 Slight cold.

大寒 Great cold

二十四节气的英文名

二十四节气的英文名:

立春Starting Spring,

雨水Rain,

惊蛰Insects,

春分 Spring Equinox,

清明 Qingming,

谷雨Valley Rain,

立夏Starting Summer,

小满Xiaomang,

芒种Mangzi,

夏至Summer Solstice,

小暑Little Summer,

大暑Big Summer,

立秋Starting Autumn,

处暑Getting Summer,

白露White Dew,

秋分Autumn Equinox,

寒露 Cold Dew,

霜降Frost,

立冬 Starting Winter,

小雪Little Snow,

大雪 BigSnow,

冬至Winter Solstice,

小寒 Little Cold,

大寒Big Cold.

二十四节气古代订立的一种用来指导农事的补充历法,分别是:立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨、立夏、小满、芒种、夏至、小暑、大暑、立秋、处暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。

二十四节气 The 24 Solar Terms:

立春 Spring begins.

雨水 The rains.

惊蛰 Insects awaken.

春分 Vernal Equinox

清明 Clear and bright.

谷雨 Grain rain.

立夏 Summer begins.

小满 Grain buds.

芒种 Grain in ear.

夏至 Summer solstice.

小暑 Slight heat.

大暑 Great heat.

立秋 Autumn begins.

处暑 Stopping the heat.

白露 White dews.

秋分 Autumn Equinox.

寒露 Cold dews.

霜降 Hoar-frost falls.

立冬 Winter begins.

小雪 Light snow.

大雪 Hey snow.

冬至 Winter Solstice.

小寒 Slight cold.

大寒 Great cold

名称 Name 开始日期Beginning

立春 the Beginning of Spring (1st solar term) Feb.3,4, or 5

雨水 Rain Water (2nd solar term) Feb.18,19 or 20

惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term) Mar.5,6, or 7

春分 the Spring Equinox (4th solar term) Mar.20,21 or 22

清明 Pure Brightness (5th solar term) Apr.4,5 or 6

谷雨 Grain Rain (6th solar term) Apr.19,20 or 21

立夏 the Beginning of Summer (7th solar term) May 5,6 or 7

小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term) May 20,21 or 22

芒种 Grain in Beard (9th solar term) Jun.5,6 or 7

夏至 the Summer Solstice (10th solar term) Jun.21 or 22

小暑 Lesser Heat (11th solar term) Jul.6,7 or 8

大暑 Greater Heat (12th solar term) Jul.22,23 or 24

立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term) Aug.7,8 or 9

处暑 the End of Heat (14th solar term) Aug.22,23 or 24

白露 White Dew (15th solar term) Sep.7,8 or 9

秋分 the Autumn Equinox (16th solar term) Sep.22,23 or 24

寒露 Cold Dew (17th solar term) Oct.8 or 9

霜降 Frost's Descent (18th solar term) Oct.23 or 24

立冬 the Beginning of Winter (19th solar term) Nov.7 or 8

小雪 Lesser Snow (20th solar term) Nov.22 or 23

大雪 Greater Snow (21th solar term) Dec.6,7 or 8

冬至 the Winter Solstice (22th solar term) Dec.21,22 or 23

小寒 Lesser Cold (23th solar term) Jan.5,6 or 7

大寒 Greater Cold (24th solar term) Jan.20 or 2

24节气英语翻译

名称 Name 开始日期Beginning

立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5

雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20

惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7

春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22

清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6

谷雨 Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21

立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7

小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22

芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7

夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22

小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8

大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24

立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9

处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24

白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9

秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24

寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9

霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24

立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8

小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23

大雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8

冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23

小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7

大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2

还有人关心二十四节气啊!

二十四节气是农作的重要依据,并有二十四节气歌:

春雨惊春清谷天

夏满芒夏暑相连

秋处露球寒霜降

冬雪雪冬小大寒。

但是二十四节气用英语怎么表达呢?

二十四节气 The 24 Solar Terms

立春 Spring begins.

雨水 The rains.

惊蛰 Insects awaken.

春分 Vernal Equinox

清明 Clear and bright.

谷雨 Grain rain.

立夏 Summer begins.

小满 Grain buds.

芒种 Grain in ear.

夏至 Summer solstice.

小暑 Slight heat.

大暑 Great heat.

立秋 Autumn begins.

处暑 Stopping the heat.

白露 White dews.

秋分 Autumn Equinox.

寒露 Cold dews.

霜降 Hoar-frost falls.

立冬 Winter begins.

小雪 Light snow.

大雪 Hey snow.

冬至 Winter Solstice.

小寒 Slight cold.

大寒 Great cold.

二十四节气 The 24 Solar Terms

立春 Spring begins.

雨水 The rains.

惊蛰 Insects awaken.

春分 Vernal Equinox

清明 Clear and bright.

谷雨 Grain rain.

立夏 Summer begins.

小满 Grain buds.

芒种 Grain in ear.

夏至 Summer solstice.

小暑 Slight heat.

大暑 Great heat.

立秋 Autumn begins.

处暑 Stopping the heat.

白露 White dews.

秋分 Autumn Equinox.

寒露 Cold dews.

霜降 Hoar-frost falls.

立冬 Winter begins.

小雪 Light snow.

大雪 Hey snow.

冬至 Winter Solstice.

小寒 Slight cold.

大寒 Great cold.

24节气英文怎么说?

用英语来介绍24节气如下:

1、start of spring:立春。

2、rain water:雨水。

3、awakening of insects:惊蛰。

4、vernal equinox:春分。

5、clear and bright:清明。

6、grain rain:谷雨。

7、start of summer:立夏。

8、grain full:小满。

9、grain in ear:芒种。

10、summer solstice:夏至。

11、minor heat:小暑。

12、major heat:大暑。

13、start of autumn:立秋。

14、limit of heat:处暑。

15、white dew:白露。

16、autumnal equinox:秋分。

17、cold dew:寒露。

18、frost descent:霜降。

19、start of winter:立冬。

20、minor snow:小雪。

21、major snow:大雪。

22、winter solstice:冬至。

23、minor cold:小寒。

24、major cold:大寒。

二十四节气(The24SolarTerms)是指农历中表示季节变迁的24个特定节令,是根据地球在黄道(即地球绕太阳公转的轨道)上的位置变化而制定的,每一个分别相应于地球在黄道上每运动15°所到达的一定位置。

二十四节气是先秦时期开始订立、汉代完全确立的用来指导农事的补充历法,是通过观察太阳运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系。

它把太阳运动轨迹划分为24等份,每一等份为一个节气,始于立春,终于大寒,周而复始,既是历代官府颁布的时间准绳,也是指导农业生产的指南针,日常生活中人们预知冷暖雪雨的指南针,是汉族劳动长期经验的积累成果和智慧的结晶。

版权声明:图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系k19126499204@163.com 删除